RSS

16- À Moi Paris Ch. 16 – Un coup de téléphone déterminant (Cú điện thoại quyết định)

17 Th10

À Moi Paris Ch. 16 – Un coup de téléphone déterminant (Cú điện thoại quyết định)
French Listening Comprehension
Transcript + Translation
 

16

Un coup de téléphone déterminant

A decisive phone call (Cú điện thoại quyết định)

 

Une semaine plus tard, Claudia et Sophie entourent anxieusement leur amie alors que celle-ci s’apprête à passer un coup de fil qui va décider de son avenir…

A week later, Claudia and Sophie anxiously rally around their friend when she gets ready to make a phone call that will determine her future…(Một tuần sau đó, Claudia và Sophie lo lắng quây quần chung quanh người bạn của mình khi mà cô ta chuẩn bị gọi một cú điện thoại mà nó sẽ quyết định tương lai của cô ấy)

Nancy

Allô ?

Hello?(Alô)

Mary

Allo, Maman. Bonjour, c’est Mary.

Hi, Mom. Hello, it’s Mary.(Alô,chào Mẹ,Mary đây)

Nancy

Bonjour, ma chérie. Quelle surprise ! Tu veux que je te rappelle ?

Hello, darling. What a surprise! Do you want me to call you back?(Chào con yêu. Thật ngạc nhiên! Con có muốn mẹ gọi lại cho con không?)

Mary

Non, Maman, merci, pas cette fois. Est-ce que tu peux dire à Papa de décrocher l’autre téléphone, je voudrais vous parler à tous les deux.

No, Mom, thanks, not this time. Can you tell Dad to pick up the other phone – I want to talk to both of you.(Không, Mẹ ạ, lần này thì khỏi.Mẹ hảy nói với Bố nhấc điện thoại kia luôn,con muốn nói chuyện với cả hai người)

Nancy

Henry ! C’est Mary ! Prends le téléphone !

Henry! It’s Mary! Pick up the phone!(Henry!Mary đó! Nhấc điện thoại đi

Henry

Bonjour ma chérie.

Hello darling.(Chào con yêu)

Mary

Bonjour mon Papa. Ça va ?

Hello Dad. How are you?(Chào bố, bố khỏe không?)

Henry

Oui, très bien. Et toi ?

Good, very good. And you?(Khỏe lắm.Thế còn con?)

Mary

Ça va, ça va, mais je dois avoir une discussion sérieuse avec vous. Voilà, vous savez comme je suis heureuse à Paris avec mes amies, avec Patrick… Vous savez aussi à quel point mes études me passionnent, et comme j’aime la France. Alors voilà, je vous demande la permission de continuer mes études à Paris.

Fine, fine, but I need to have a serious discussion with you. OK, you now how happy I am in Paris with my friends, with Patrick… You also know how passionate I am about my studies, and how much I love France. So, I’m asking you for permission to continue my studies in Paris.(Khỏe,nhưng con cần nói chuyện nghiêm túc với ba mẹ.Đây nè,ba mẹ biết là con rất thích sống ở Paris với các bạn con, với Patrick..Ba mẹ cũng biết là con rất thích học biết bao, và con rất yêu mến nước Pháp.Vậy thì, con muốn xin phép cha mẹ cho con tiếp tục việc học ở Paris.)

Henry

Mais est-ce que c’est seulement possible ?

But is it even possible?(Nhưng điều đó có được không?)

Mary

Oui Papa. J’ai appelé mon école à Londres, et ils m’ont certifié que c’est possible, et même meilleur pour mon diplôme. J’ai également trouvé un travail de serveuse dans un restaurant, et j’ai quelques contacts pour faire des traductions en anglais. Je pense que cela peut couvrir le loyer. Mamie m’a déjà proposé de m’aider financièrement. Mais j’ai toujours besoin de votre aide, et surtout de votre approbation…

Yes Dad. I called my school in London, and they assured me that it’s possible, and in fact better for my degree. I’ve also found a job as a waitress in a restaurant, and I have some contacts for doing translations into English. I think that could cover the rent. Granny already offered to help me financially. But I still need your help, and especially your approval…(Được, thưa ba,con đã gọi điện thoại cgi trường con ở Luân Đôn,và họ đã xác nhận với con là điều đó có thể,và ngay cả tốt hơn cho văn bằng của con.Con cũng đã tìm được một công việc làm hầu bàn trong một quán ăn và con đã có vài mối để phiên dịch tiếng Anh. Con nghĩ là việc này có thể trả được tiền mướn nhà.Bà nội cũng đã đề nghị giúp con về tài chánh. Nhưng con vẩn cần sự giúp đở của cha mẹ, và nhất là sự chấp thuận của cha mẹ.)

Henry

Et bien, ma fille, quelle décision ! Bien sûr, je dois en discuter avec ta mère, mais tu me sembles bien décidée. Et puis tu te prends en charge, tu as trouvé du travail sans qu’on te le demande, et ça, ça me plaît !

Well, my daughter, what a decision! Of course, I need to discuss it with your mother, but you seem very determined. And plus you’re taking care of yourself, you found a job without someone asking you to, and that pleases me!(À, con gái,quyết định gì giờ! Chắc chắn ba phải thảo luận vấn đề đó với mẹ con,nhưng con có vẽ nhất quyết lắm.Và rồi con tự chăm sóc lấy mình,con đã tìm việc làm mà không đợi ai yêu cầu, và điều đó làm ba hài lòng!)

Nancy

Oh, Mary… Tu vas nous manquer ! Mais si c’est ce que tu veux, et surtout, si tu es heureuse…

Oh Mary… We’re going to miss you! But if that’s what you want, and above all, if you’re happy… (Ồ,Mary..Ba Mẹ sẽ nhớ con! Nhưng nếu đây là điều con muốn, và nhất là, nếu con vui sướng.)

Mary

Ne t’inquiète pas, Maman, je vais venir vous voir souvent ; l’Angleterre est vraiment tout à côté !

Don’t worry, Mom, I’m going to come see you often, England is really right next door!(Đừng lo,Mẹ.Con sẽ về thăm mẹ thường;tiếng Anh thực sự ở bên cạnh!)

Henry

Et nous, nous allons venir te voir également ; je crois qu’il est temps de rencontrer ce Patrick, ainsi que tes amies.

And we are going to come see you too; I think it’s time to meet this Patrick, as well as your friends. (Mẹ cũng sẽ đến thăm con; Mẹ nghĩ rằng đã đến lúc gặp Patrick, cùng với bạn bè con)

Mary

Alors, c’est d’accord ?

So, it’s ok?(Vậy thì, được không mẹ?)

Henry

Si tout est en règle au niveau de tes études, et que tu es bien décidée… je pense que oui.

If your studies are in order, and you are really determined… I think so.(Nếu việc học của con có tiến bộ,và do con đã nhất quyết, ba nghĩ chắc được.)

Mary

Fantastique ! Merci les parents !

Fantastic! Thanks Mom and Dad!(Tuyệt! Cám ơn cha mẹ!)

Nancy

Alors, à bientôt ma grande fille.

So, we’ll talk to you soon, my big girl.(Vậy thì, ba mẹ sẽ nói chuyện với con sau, con gái lớn.)

Mary

À très bientôt ! Je vous embrasse bien fort.

Very soon! Big hugs and kisses.(Hẹn gặp lại ba mẹ! Con ôm hôn ba mẹ.)

 

Elle se tourne vers Claudia et Sophie :

She turns toward Claudia and Sophie:(Cô ấy quay lại nói với Claudia và Sophie:)

Mary

À moi Paris !

Paris, here I come (Tôi ở lại Paris!)

 

Download MP3:

http://www.mediafire.com/?dhwsbdng7dt3i1b

Advertisements
 

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: